He then put this in front of the Baron; it was the peasant soup that is still eaten in Gascony, called garbure.
|
§ Home § Search § SoupTales § Any comments?Le Capitaine Fracasse(by Théophile Gautier, 1863)This charming novel by Gautier opens during the reign of Louis XIII at "Le Chateau de la Misère," where impoverished Baron de Sigognac (later to become "Le Capitaine Fracasse" in a traveling actors troupe) barely ekes out life in his moldering chateau. His situation is summed up at mealtime when he is served a meager Garbure by decrepit servant Pierre. My poor excuse for a translation follows the original.
...Le Baron s'assit en silence devant la petite table, après avoir repondu d'un geste de main bienveillant au salut respecteuex de Pierre. Celui-ci détacha la marmite de la crémaillère, en versa le contenu sur son pain taillé d'avance dans une écuelle de terre commune qu'il posa devant le Baron; c'était ce potage vulgaire qu'on mange encore en Gasogne, sous le nom de garbure; puis il tira de l'armoire un bloc de miasson tremblant sur une serviette saupoudrée de farine de maïs et l'apporta sur la table avec la planchette qui la soutenait. Ce met local avec la garbure graissée par un morceau de lard dérobé, sans doute, à l'appât d'une souricière, vu son exiguïté, formait le frugal repas du Baron, qui mangeait d'un air distrait entre Miraut et Béelzébuth, tous deux en extase et le mureau en l'air de chaque côté de sa chaise, attendant qu'il tombât sur eux quelques miettes du festin. De temps à autre le Baron jetait à Miraut, qui ne laissait pas arriver le morceau à terre, une bouchée de pain à laquelle il avait fait touche la tranche de lard pour lui donner au moins le parfum de la viande. La couenne échut au chat noir, dont la satisfaction se traduisit par des grondements sourds et une patte étendue en avant, toute griffes dehors, comme prête à défendre sa proie....
...The Baron sat in silence in front of a small table, answering with a welcoming hand Pierre's respectful address. Pierre then unlatched the cooking pot from the chimney hook and turned its contents onto the bread that had been cut in advance and put into an earthenware bowl. He then put this in front of the Baron; it was the peasant soup that is still eaten in Gascony, called garbure. Then from the armoire he shakily put a block of goat cheese on a napkin sprinkled with flour and carried it to the table on a cheese board. This--set with the garbure and greased with a bit of lard so meager that, truly, it could hardly be an enticement in a mousetrap--composed the Baron's frugal meal, which he ate with a distracted air between Miraut the dog and Beelzebub the cat, both in rapture, noses in the air, on either side of the chair, anticipating that some crumbs of this feast would fall to them. From time to time, the Baron would throw at Miraut--who wouldn't let even a crumb hit the floor--a mouthful of bread that he'd brushed against the lard to give it a little perfume of meat. The rind of the lard fell to the black cat, whose satisfaction was seen by its deep growls and its paw extended, all claws, as if ready to defend its prey.... |
---|